新発売!Moyraならではの芸術的なウォーターネイルシール

が、発売になりました。

7月15日から!



Water Transfer Stickers New From Moyra ©Moyra Japan


1枚に10個、芸術的な絵画のようなデザインが並んで

それで300円

とても芸術的なネイルシール、これは日本のどのネイルシールにも

ない柄です。

私は移住前、インココネイルを気に入っていましたが、

お値段的にもう少し、安いと嬉しかったのですが、

Moyraのネイルシールは水で転写する一般的に

ウォーターネイルシールと呼ばれるもの。

その商品を国内でご使用されているかたは、使用方法はすぐにお分かりかと思いますが、
Moyra Japanの商品ページやトップページにも

使用方法は記載しています。

水につけて、ピンセットでとりだして、はりたい箇所にはる

それだけです。

セルフネイルに時間がとれない、という方には

爪全体にまるごと貼って1つの爪だけこのネイルシールにして

アクセントにする、という方法もアリだと思います。


これなんですが、注文が入ったので、今日、また、Moyraのメーカー本社に

行ってきました。

社長が顔真っ赤になってた、バラトン湖の別荘に週末はいっつも行ってるので、

顔がもう、おかしいくらいに真っ赤で笑えました^ ^


明日から社長はラスベガスへ、そう、アメリカのビューティエキスポに

Moyraが出展するんです。

なんだけど、あんなに顔真っ赤っかで大丈夫かしらと余計なお世話状態。

メーカーの本社、コーワーカーたちは女性がほとんど。

男性もいますが、社長以外 3人だけ

他みな、オール女性。

私の業務はexport担当のマネージャーとのやりとりが多いのですが、

彼女の息子さんとうちの子どもが同い年だったので、

二人とも夏休みで暇してるから、あそばせようという話に。

彼女の仕事は世界中にあるMoyraの販売代理店の方々との折衝 交渉まわり

英語がもちろん堪能ですが、

だから、一番意思疎通がしやすいコーワーカーさん。

社長も社長の奥さんも英会話は普通に、

アメリカに二人とも NYに留学していたので

普通に話せるのだけれど、

アメリカンイングリッシュなのかな

圧倒的にexport担当の女性のほうが聞き取りやすい

アメリカの英語はちょっと難しい

ヨーロッパの人が話す英語は分かりやすいほう


話がコーワーカーとか社長さんの話にそれたのですが


このウォーターネイルシール


私はそう読んでいますが Moyraではwater transfer stickersが正式名称

写真は今日、本社に行って、

ピックアップしてきたシールちゃんたち


Moyra Water Transfer Stickers Photo by©Papp Hideko

暗闇の中、(家で)フラッシュにして写メしてみましたら

暗いな 写真がやはり

本社の前は最近お友達になった方とランチをして

そのあとは本社 あー暑い

帰宅してもやること山積みで、下のコが保育園から戻ってくると

夜10時近くまでフリーな時間はとれません…当たり前だけど

子どもが寝てからじゃないと作業できないのはしんどいですー


仕事とプライベートの話が一緒くたになってますが、悪しからず


水でつけてピンセットでつまんで爪にのせるだけ

インココネイル並みに長持ちしますよ!

お値段は1シートの10個、これがまた、

芸術的な、また、アンティーク風な絵画


絵画の切手のようなシールは1枚10個入り

現在、No1〜No12まで種類がありますよ
Moyra Japanのサイトで、詳しくはお確かめください♪


そういえば、先週、Yahoo!Beautyのほうに

Moyraのスタンピングプレートをご紹介している記事が

アップされました。

“ポンと押すだけで“一流ブライダルネイルも簡単に作れる、新作“スタンピングプレート”の活用術

この記事では、No24のPrimaveraくらいまで

ご紹介していますが、

現在 No 29 まであります。

スタンピングプレートもあわせてチェックしていただけると嬉しいです。

また、オンラインショップの国際送料を

一律2000円から1500円、500円、大幅に引き下げいたしました!

送料を実際にかかる実費でお支払いされたい場合は

メールからのご注文も承っております。

それは現金でお支払いされたいお客様と

同様のお支払い方法になります。

オンラインショップはPaypalのみのお支払いとなっているので、

キャッシュでお支払いされたい場合や

ハンガリーからの日本のご住所への国際送料を

実際のご購入代金、梱包資材に基づいた重量で

換算して算出する実費にて

お支払い希望のお客様はメール注文をご利用ください。

詳しくはご利用案内の
9. 銀行振込をご希望の場合※国際送料を実費分で支払い希望のお客様

上のテキストをクリック

ご確認ください。


7月中は1プレート 大幅特価でご提供しています。

二ヶ月間続けてご購入のお客様には
Thanks プレゼントキャンペーンも実施中です。

夏ならではの特典期間をぜひ、お見逃しなく!

あと、なかなかお知らせをポストすることができないのですが、

Moyra Japanでは、Moyraのスタンピングプレート、ウォータートランスファーステッカー(ウォーターネイルシール)などを実際にご使用いただき、

毎週インスタグラムにアップしていただける

ネイルブロガーさんを募集しています。

ネイルブロガーという言葉が正しいのか、表現の仕方が

いまいちわかっていないのですが、

募集対象の方は、実際、いままで

他社のスタンピングプレートでも構わないのですが

ご自身で使用されてインスタグラムにアップされている

プロ、アマ問わず対象となります。

ご応募いただいた方々の中から、

Moyraとスポンサー契約を結ぶ

ハンガリー、ヨーロッパのトップネイリスト、

2名が審査員となり、審査員によって

選ばせていただくことになる2名様(いまのところ考えているのは2名様)

こちらから新製品や今までのプレートを

無料でご提供させていただき、

毎週1ポスト、実際に私達がご提供する商品を使用して

ネイルを作って頂き、インスタグラムにアップしていただく

というものです。

海外ではこうしたプロモーション活動がとても多いのですが

日本のネイル市場では、モニター募集などが多いようで

あとはネイルモデルさんからの売り込みでしょうか、

も、多いのですが、

Moyra Japanでは上記のような

私達の製品を使用してネイルをつくって

インスタグラムにポストしてくださるネイルブロガーさんを募集中です。

長くなってしまいました、募集の際にはホームページと

インスタグラム、Facebookで告知したいと思います。

新製品、すごく芸術的な絵画のようなネイルシール(ウォーターネイルシール)
のご紹介と、

国際送料についての耳寄りなご案内でした。



Papp Hideko

©Papp Hideko Creative Gallery Wine & Interior Columnist in Hungary

0コメント

  • 1000 / 1000